์์ง์ด๋ ์์นจ ยท ๋ถ์นจ ยท ์ด์นจ ์๊ณ ์ฑ
์ค์ /์คํ ๊ตฌ๋ถ๊น์ง ํฌํจํ์ฌ ์๊ฐ ์ฝ๊ธฐ๋ฅผ ์ฐ์ตํ ์ ์์ต๋๋ค.
Interactive Korean Clock App
You can practice reading time in Korean with AM and PM distinction.
๋ ธ๋ํด์! ์ํ์๋ชฉ๊ธํ ์ผ
Singing the Days of the Week
์์์ผ ์์์ผ, ํ์์ผ ํ์์ผ (Monday Monday, Tuesday Tuesday)
์์์ผ ์์์ผ, ํ์์ผ ํ์์ผ (Monday Monday, Tuesday Tuesday)
์์์ผ ์์์ผ, ๋ชฉ์์ผ ๋ชฉ์์ผ (Wednesday Wednesday, Thursday Thursday)
์์์ผ ์์์ผ, ๋ชฉ์์ผ ๋ชฉ์์ผ (Wednesday Wednesday, Thursday Thursday)
๊ธ์์ผ ๊ธ์์ผ, ํ ์์ผ ์ฐธ ์ฝ์ฃ (Friday Friday, Saturday, it is really easy right?)
์ผ์์ผ ์ผ์์ผ, Yeah ์ฐธ ์ฝ์ฃ (Sunday Sunday, Yeah it is really easy right?)
์ํ์๋ชฉ๊ธํ ์ผ!
(Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday!)
์ผ์ฃผ์ผ์ 7์ผ! ๋ค๊ฐ์ด ์ธ์๋ด์!
(There are 7 days in a week! Let's all memorize them together!)
์์์ผ, ํ์์ผ, ์์์ผ, ๋ชฉ์์ผ, ๊ธ์์ผ, ํ ์์ผ, ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ์ผ์์ผ๊น์ง!
(Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday, And even Sunday!)
์์์ผ ์์นจ์ ํ์ฐจ๊ฒ! (Energized on Monday morning!)
ํ์์ผ์ ์์ผ๋ฉด์! (Smiling on Tuesday!)
์์์ผ์ ์ ๋๊ฒ! (Excited on Wednesday!)
๋ชฉ์์ผ์ ์ฆ๊ฒ๊ฒ! (Joyfully on Thursday!)
๊ธ์์ผ์ ๋ถ๊ธ! (Friday is Burning Friday!)
ํ ์์ผ ์ผ์์ผ์ ์ฃผ๋ง! (Saturday and Sunday are the weekend!)
๋ค์ ์ฐ๋ฆฐ ๋ค์ ๋ง๋์! (We will meet again!)
์ฐธ ์ํ์ด์! ๋ค์ ์๊ฐ์ ๋ ๋ง๋์! ์๋ !
(You did a great job! See you again next time! Bye!)
Hangeul Consonant Names Explorer
1. ๊ธฐ๋ณธ ๊ท์น: ์๋ฒฝ ๋์นญ ๊ตฌ์กฐ (Standard Rule: Symmetrical Structure)
(*Note: In Korean writing rules, the vowel 'ใ ก' cannot stand alone. The empty placeholder 'ใ ' is added to write '์ผ' [eu].)
Select a consonant to explore the rule!
2. ์ญ์ฌ์ ์์ธ: ํ์ ์ฐจ์ฉ์ ๋น๋ฐ (Historical Exceptions: Borrowed Hanja)
Expected Name
Actual Name
(In the 16th century, scholars needed to write consonant names in Hanja, but there was no character for the final sound '์ฝ' [euk].)
ํด๊ฒฐ (Fix): ์ด์ฉ ์ ์์ด ์๋ฆฌ๊ฐ ๊ฐ์ฅ ๋น์ทํ ๅฝน (์ญ yeok)์ด๋ผ๋ ํ์์ '์๋ฆฌ(Sound)'๋ฅผ ๋น๋ ค์ '๊ธฐ์ญ'์ด ๋์์ต๋๋ค.
(They borrowed the 'sound' of the most similar Hanja, ๅฝน [yeok], resulting in '๊ธฐ์ญ' [Gi-yeok].)
Expected Name
Actual Name
(There was also no Hanja for the final sound '์' [eut].)
ํด๊ฒฐ (Fix): '๋(end)'์ ์๋ฏธํ๋ ํ์ ๆซ (๋ง mal)์ ๊ฐ์ ธ์์ต๋๋ค. ๋น์ ํ๊ตญ์ด๋ก '๋'์ '๊ทฟ(geut)'์ด๋ผ๊ณ ์ฝ์๊ธฐ ๋๋ฌธ์, ์ด ํ์์ 'ํ๊ตญ์ด ๊ณ ์ ์ ๋ป(Native Meaning)'์ ๋น๋ ค์ '๋๊ทฟ'์ด ๋์์ต๋๋ค.
(They brought the Hanja ๆซ meaning 'end'. Since 'end' was pronounced '๊ทฟ' [geut] in native Korean back then, they borrowed its 'meaning' to make '๋๊ทฟ' [Di-geut].)
Expected Name
Actual Name
(There was no Hanja for the final sound '์' [eut] either.)
ํด๊ฒฐ (Fix): '์ท(clothes)'์ ์๋ฏธํ๋ ํ์ ่กฃ (์ ui)๋ฅผ ๊ฐ์ ธ์์ต๋๋ค. ์ด ํ์์ 'ํ๊ตญ์ด ๊ณ ์ ์ ๋ป(Native Meaning)'์ ๋น๋ ค์ '์์ท'์ด ๋์์ต๋๋ค.
(They brought the Hanja ่กฃ meaning 'clothes'. They borrowed its native Korean meaning ('์ท' [ot]) to make '์์ท' [Si-ot].)