Korean is a predicate-centered language
Korean is a predicate-centered language. Predicates(용언) include both verbs(동사) and adjectives(형용사). Even if a sentence ends with a noun(명사), it must end with "-이다." The type of sentence, tense(시제), and honorific(높임말) can be determined through the conjugation(활용) of the predicate endings.
Whether it is a declarative, interrogative, or exclamatory sentence is mainly determined by the shape of the ending(어미). The type of sentence changes when the shape of the ending is changed to "먹다(to eat), 먹었니(Did you eat), 먹었어(Have you eaten?) 먹었구나!(You must have eaten!) 먹지마(Don't eat), 먹자(Let's eat), 먹음(Eating), etc."
Whether the subject is respected or not also depends on whether the verb has "-시-" attached. The same is true of "하다/하시다". "하시다" is a respected form of the verb "하다." This is also true for the tense. For example, "하다(to do)/하였다(did)/하겠다(will do)".
Korean has a structure where the predicate comes at the end, and the sentence's meaning can change depending on the predicate. There is a saying in Korean that you have to listen to the end to understand fully what the speaker wants to say. This expression represents the characteristics of the Korean language well because the predicate is essential.
Korean is a predicate (verb/adjective) centered language, so the subject is often omitted. If you listen carefully to a conversation between Koreans, you will notice that they do not use the subject well. For example, in Korean sentences such as "고마워(Thank you)," "사랑해(I love you)," "물 줘(Give me water)," "어디 가? (Where are you going?)" you don't see the subject.
The same goes for the object. Korean say "고마워" without "I" or "you." If you say in Korean, "나는 너를 고마워 해 (I appreciate you)," this sounds too serious or awkward to them. This is because it is apparent that " I " appreciates "You." Typically, the subject and object are not mentioned unless necessary in Korean. As Korean is a verb-oriented language, nouns such as subject and object are often omitted in the sentence if speakers understand the nouns each other.
Whether it is a declarative, interrogative, or exclamatory sentence is mainly determined by the shape of the ending(어미). The type of sentence changes when the shape of the ending is changed to "먹다(to eat), 먹었니(Did you eat), 먹었어(Have you eaten?) 먹었구나!(You must have eaten!) 먹지마(Don't eat), 먹자(Let's eat), 먹음(Eating), etc."
Whether the subject is respected or not also depends on whether the verb has "-시-" attached. The same is true of "하다/하시다". "하시다" is a respected form of the verb "하다." This is also true for the tense. For example, "하다(to do)/하였다(did)/하겠다(will do)".
Korean has a structure where the predicate comes at the end, and the sentence's meaning can change depending on the predicate. There is a saying in Korean that you have to listen to the end to understand fully what the speaker wants to say. This expression represents the characteristics of the Korean language well because the predicate is essential.
Korean is a predicate (verb/adjective) centered language, so the subject is often omitted. If you listen carefully to a conversation between Koreans, you will notice that they do not use the subject well. For example, in Korean sentences such as "고마워(Thank you)," "사랑해(I love you)," "물 줘(Give me water)," "어디 가? (Where are you going?)" you don't see the subject.
The same goes for the object. Korean say "고마워" without "I" or "you." If you say in Korean, "나는 너를 고마워 해 (I appreciate you)," this sounds too serious or awkward to them. This is because it is apparent that " I " appreciates "You." Typically, the subject and object are not mentioned unless necessary in Korean. As Korean is a verb-oriented language, nouns such as subject and object are often omitted in the sentence if speakers understand the nouns each other.